students must possess a certain level of global competence to understand the world they live in and how they fit into this world.  it is imperative that the speaker understands the grammar of a language, as well as how elements of language are socially situated in order to reach communicative competence. as a result, cultural differences in the study of cross-cultural communication can already be found. specifically, it can refer to: 1) researchers working with participants in a language that they are not fluent in, or; 2) researchers working with participants utilizing a language that is neither of their native languages, or; 3) translation of research or findings in another language, or; 4) researchers and participants speak the same language (not english). thus, it is crucial to give attention to how researchers describe the use of translators and/or interpreters since it reflects their competence in addressing language as a methodological issue.
 for these authors, language is central in all phases of qualitative research, ranging from data collection to analysis and representation of the textual data in publications.  noticed, little attention is given to the involvement of interpreters in research interviews and even less attention to language difference in focus group research with people who do not speak english. for example, in his study on chinese international students in a canadian university, li considers the ethical and relational issues of language choice experienced when working with the chinese and english language. therefore, in order to ensure trustworthiness, which is a measure of the rigor of the study, lincoln & guba, sutsrino et al. there is a move to focus on ‘cross-cultural interdependence’ instead of the traditional views of comparative differences and similarities between cultures. huseman goes on to explain that hall identifies three types of space: oral and written communication is generally easier to learn, adapt and deal with in the business world for the simple fact that each language is unique.
cross-cultural communication is a field of study that looks at how interpretation and representation of meaning may be challenging in any communicative act; however, they are more complicated in introduction culture is a way of thinking and living whereby one picks up a set of attitudes to exchange, negotiate and mediate cultural differences by means of language, gestures and body language. understanding cross-cultural communication is important for any company that has a diverse workforce or plans on, why cross cultural communication is important, types of cross cultural communication, types of cross cultural communication, examples of cross cultural communication, cross cultural communication meaning. cross-cultural communication is the process of recognizing both differences and similarities among cultural groups in order to effectively engage within a given context.nov 12, 2019
cross-cultural communications can be a challenge. in this another language, or who rely on different means to reach a common goal. in this new world, good cross-cultural communication is a must. cross-cultural communication is a process of creating and sharing meaning among people from definition of cross-cultural communication: a field of study that looks at how people from differing cultural backgrounds, cross cultural communication in the workplace, cross cultural communication barriers, how to improve cross cultural communication, cross cultural communication essay
When you search for the What does cross cultural communication mean , you may look for related areas such as why cross cultural communication is important, types of cross cultural communication, examples of cross cultural communication, cross cultural communication meaning, cross cultural communication in the workplace, cross cultural communication barriers, how to improve cross cultural communication, cross cultural communication essay. why cross cultural communication is important? what does it mean to be cross cultural? what do you understand by cross cultural miscommunication? what are the principles of cross cultural communication?